Per Anna Karenina
a cura di Rita Giuliani
traduzione di Daniele Morante
Un ritratto diverso di Anna Karenina che nasce dalle varianti, quasi tutte inedite in italiano, delle prime versioni del romanzo. La vitale personalità di Anna Karenina sembra sedurre lo stesso Lev Tolstoj, che per cinque anni ne definisce aspetto esteriore, carattere, comportamenti. In queste prime redazioni il lettore curioso può osservare da vicino la dinamica di un'opera d'arte, come il romanzo esiga di crescere imponendosi alla volontà dell'autore. A una comprensione sempre più profonda di questo classico dell'800 russo ci guida anche la raffinata rilettura personale di un grande slavista.